Yes, I am not particularly fussed. The "subject to owner country's law" and the official version being only the version in that language, with a not-great translation, if there is a translation at all - I bet DW doesn't have one for Chinese, for example, and I signed the one for fanfiktion.de without any proper comprehension - is completely normal. Though people may dislike the content of the TOS, that's not the same thing.
Though I may be blase partly because one of the things I had some entertaining discussion about in Barcelona was this very issue, and how institutions were spending millions of pounds with overseas partners but still ultimately couldn't actually know that the document they had an "official" translation of actually said the same thing as the one that was lodged in the other country.
no subject
Date: 2017-04-06 07:58 am (UTC)Though I may be blase partly because one of the things I had some entertaining discussion about in Barcelona was this very issue, and how institutions were spending millions of pounds with overseas partners but still ultimately couldn't actually know that the document they had an "official" translation of actually said the same thing as the one that was lodged in the other country.